Prevod od "ću živeti" do Brazilski PT


Kako koristiti "ću živeti" u rečenicama:

Jedan metak iz tako malog pištolja bi mogao da me ubije, verovatno neće. Kunem se da ću živeti dovoljno dugo da ti ovu oštricu zarijem u telo šest puta, i da ti igram na grobu pre nego što padnem!
Uma bala pequena como esta, talvez não me mate, mas eu juro que vou viver o bastante para usar esta faca, por 6 vezes no seu corpo e dançar no seu túmulo.
Monika, polako ok? Uzbuđena sam što ću živeti sa njim.
Vai com calma... já estou emocionada só de morar com ele!
Ne zanima me da li ću živeti ili umreti.
Eu não ligo pra morrer ou viver.
Došla sam ovde iz klinike "Mayo", gde su mi rekli da ću živeti još 4 do 6 meseci, ako ne budem koristila hemo terapiju.
Quando cheguei aqui da Clinica Mayo, eles me disseram que eu tinha de 4-6 meses de vida, se eu não fizesse quimioterapia.
Morate naučiti mnoge stvari od mene. Ja ću živeti sa mnom u našoj kući?
Você tem muito mais a aprender de mim você vai ficar comigo para sempre?
Ali ako pratite moju trenutnu putanju, Očigledno ću živeti do 123-će godine, pa... Zdravo-zdravo robot-seksu.
Mas, se acompanharem minha trajetória, claramente viverei até os 123 anos, então...
Možda ću živeti još jednu godinu.
Talvez eu viva só mais um.
Pre sletanja sam se zakleo da ću živeti s tobom ako se izvučemo.
Antes de pousar jurei que, se saíssemos desta, eu iria morar com você.
Nije me bilo briga da li ću živeti ili umreti.
Não me importava se ia viver ou morrer.
Obećavam da ću živeti do dana možete me spasi
Eu prometo ficar viva até o dia que puder me salvar.
Dobro, u redu i ja ću živeti sa tobom.
Certo, sem problemas, eu moro aqui também.
Ako nekad, budem dobila drugu šansu na život tada ću živeti samo za sebe!
Que, se um dia eu tivesse uma segunda chance na vida, dessa vez, eu só viveria por mim mesma!
Nije čak bilo sigurno da li ću živeti kod kuće, iako sam to saznala tek sa 36 godina.
E nem sequer tínhamos certeza se eu viveria em casa, embora só tenha sabido disso aos 36 anos.
U najboljem slučaju, predvideli su da ću živeti u domu i raditi nekvalifikovane poslove.
Quer dizer, na melhor das hipóteses, era para eu viver sob cuidados e trabalhar em serviços subalternos.
Niko mi nije rekao da ću živeti u strahu, da ću postati paranoičan ili da ću reagovati hiperagresivno na to što sam upucan.
Ninguém me disse que eu viveria com medo, que eu ficaria paranoico, ou que reagiria de forma extremamente violenta aos tiros que levei.
Ne očekujem da ću živeti u Belotopiji - niti Crnotopiji, zapravo.
Eu não espero que eu vá viver em uma Brancotopia -- ou uma Pretotopia, pelo que importa.
Pitao sam je za njenu želju, a ona je rekla, "Znaš, možda ću živeti, možda ću umreti, ali ja nemam želju."
Eu perguntei sobre seu desejo, ela disse: "Sabe, talvez eu viva, talvez eu morra, mas não tenho um desejo."
Nadam se da ću živeti dovoljno dugo da osramotim sina i da posmatram supruga kako gubi svoju lepu kosu.
Espero viver o suficiente para envergonhar meu filho e ver meu marido perder seus lindos cabelos.
Najbolje od svega, zdraviji sam, znam da ću živeti duže i čak sam izgubio koji kilogram.
O melhor de tudo, estou mais saudável, Eu sei que vou viver mais tempo, E perdi um pouco de peso.
1.1610798835754s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?